Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

стать понятным

  • 1 стать понятным

    стать понятным
    הִתבָּאֵר [לְהִתבָּאֵר, מִ-, יִ-]

    Русско-ивритский словарь > стать понятным

  • 2 стать понятным

    1) General subject: be born in, be borne in
    2) Psychology: come home to (smb.)
    3) Psychoanalysis: come home to (smb)
    4) Makarov: be borne in on (кому-л.), be borne in upon (кому-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > стать понятным

  • 3 стать понятным

    • vysvitnout

    Русско-чешский словарь > стать понятным

  • 4 стать понятным

     selvitä, käydä selville

    Русско-финский словарь > стать понятным

  • 5 стать понятным (из чьих-л. слов)

    стать понятным (из чьих-л. слов)
    הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]

    Русско-ивритский словарь > стать понятным (из чьих-л. слов)

  • 6 стать понятным (лит.)

    стать понятным (лит.)
    נִתחַווֵר [לְהִתחַווֵר, מִ-, יִ-]

    Русско-ивритский словарь > стать понятным (лит.)

  • 7 проясняться

    ( стать отчетливым) tornar-se claro (distinto); divisar-se; ( стать понятным) esclarecer-se; ( открыться) revelar-se; ( о сознании) ganhar lucidez, aclarar vi; ( стать спокойным) serenar vi

    Русско-португальский словарь > проясняться

  • 8 come home to smb

    стать понятным, доходить до сознания

    Англо-русский словарь по психоаналитике > come home to smb

  • 9 selvitä

    yks.nom. selvitä; yks.gen. selviän; yks.part. selvisi; yks.ill. selviäisi; mon.gen. selvitköön; mon.part. selvinnyt; mon.ill. selvittiinselvitä, käydä ilmi, ilmetä выявляться, выявиться

    selvitä, käydä selville выясняться, выясниться, становиться ясным, стать ясным, становиться понятным, стать понятным

    selvitä, selkeytyä проясняться, проясниться

    selvitä, kirkastua( nesteestä) отстаиваться, отстояться selvitä, käydä ilmi, ilmetä выявляться, выявиться selvitä, käydä selville выясняться, выясниться, становиться ясным, стать ясным, становиться понятным, стать понятным selvitä, paljastua раскрываться, раскрыться selvitä, selkeytyä проясняться, проясниться selvitä, selviytyä отделываться, отделаться selvitä, suoriutua справляться, справиться, суметь сделать, суметь исполнить selvitä, toipua приходить в себя, прийти в себя, очнуться, опомниться selvitä, tulla toimeen обходиться, обойтись

    selvitä pökerryksistä прийти в себя, очухаться, очнуться

    selvitä, toipua приходить в себя, прийти в себя, очнуться, опомниться toipua: toipua выздоравливать, выздороветь, поправиться, поправляться, оправиться, оправляться, идти на поправку

    selvitä, tulla toimeen обходиться, обойтись sointua: sointua, tulla toimeen поладить, ладить

    проясняться, проясниться, отстаиваться, отстояться vesi selvisi вода отстоялась, вода прояснилась ~ приходить в себя, прийти в себя, очнуться, опомниться ~ выясняться, выясниться, становиться ясным, стать ясным, становиться понятным, стать понятным, выявляться, выявиться ~ раскрываться, раскрыться ~ справляться, справиться, суметь сделать, суметь исполнить ~ отделываться, отделаться ~ обходиться, обойтись

    Финско-русский словарь > selvitä

  • 10 come home to

    1) Общая лексика: быть понятным, найти отклик в душе, доходить (до сознания), доходить (до кого-л.), растрогать (кого-л.) до глубины души, быть понятным (кому-л.)
    2) Психология: (smb.) доходить до сознания, (smb.) стать понятным
    3) Психоанализ: (smb) доходить до сознания, (smb) стать понятным
    4) Макаров: (smb.) доходить до чьего-л. сознания, быть понятным (кому-л.), доходить до (чьего-л.) сознания, найти отклик в (чьей-л.) душе, растрогать (кого-л.) до глубины души

    Универсальный англо-русский словарь > come home to

  • 11 проясниться

    1) ( стать свободным от туч) schiarirsi, rasserenarsi
    2) (стать ясным, понятным) diventare chiaro
    * * *
    I проясн`иться
    сов. разг.
    2) ( о жидкости) rischiarire vi (e); rischiarirsi, diventare limpido
    II про`ясниться
    сов.
    ( о погоде) rasserenarsi, rischiararsi
    III проясн`иться
    сов.
    1) rischiarirsi, rischiarire vi (e)
    2) ( стать понятным) schiarirsi; farsi più chiara / comprensibile
    3) ( о сознании) riacquistare lucidità
    4) (стать спокойным, приветливым) rasserenarsi
    * * *
    v
    1) gener. rischiarare (о погоде, небе), mettersi al buono (о погоде), rischiarire (о погоде, небе), rischiarirsi (о погоде, небе)

    Universale dizionario russo-italiano > проясниться

  • 12 be born in

    Универсальный англо-русский словарь > be born in

  • 13 be borne in

    Универсальный англо-русский словарь > be borne in

  • 14 be borne in on

    2) Макаров: стать понятным (кому-л.), стать ясным (кому-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > be borne in on

  • 15 התבארו

    התבארו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הִתבָּאֵר [לְהִתבָּאֵר, מִ-, יִ-]

    стать понятным, разъясниться

    ————————

    התבארו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִתבָּאֵר [לְהִתבָּאֵר, מִ-, יִ-]

    стать понятным, разъясниться

    Иврито-Русский словарь > התבארו

  • 16 selvitä

    1) выявляться, выявиться

    käydä ilmi, ilmetä

    2) выясняться, выясниться, становиться ясным, стать ясным, становиться понятным, стать понятным
    3) обходиться, обойтись
    4) отделываться, отделаться
    5) отстаиваться, отстояться
    6) прийти в себя, очухаться, очнуться
    7) приходить в себя, прийти в себя, очнуться, опомниться
    8) проясняться, проясниться
    9) раскрываться, раскрыться
    10) справляться, справиться, суметь сделать, суметь исполнить
    * * *
    1) выясня́ться

    kuten selvisi — как вы́яснилось

    salaisuus selvisi — та́йна раскры́лась

    2) справля́ться с чем; отде́лываться от чего

    selvi taudista — спра́виться с боле́знью

    Suomi-venäjä sanakirja > selvitä

  • 17 умылтаралташ

    умылтаралташ
    Г.: ынгылдаралташ
    -ам
    возвр.
    1. объясняться, объясниться; разъясняться, разъясниться; растолковываться, растолковаться; становиться (стать) ясным, понятным, вразумительным

    Калык коклаште умылтаралташ разъясняться в народе.

    Марий коклаште вера нерген пеш шагал умылтаралтеш. М. Шкетан. Среди марийцев очень мало разъясняется о вере.

    2. объясняться, объясниться, выясняться, выясниться; становиться (стать) понятным по обнаружении каких-л. обстоятельств, причин

    Кызытсе жапын ойыртемже дене умылтаралташ объясняться особенностями современности.

    Конешне, ял озанлыкын неле состоянийыште улмыжо объективный амал денат умылтаралтын. «Мар. ком.» Конечно, тяжёлое состояние сельского хозяйства объяснялось и объективными причинами.

    3. грам. определяться, быть определяемым каким-л. второстепенным членом

    Глагол семынак деепричастий вес мут дене умылтаралт кертеш. «Мар. йылме» Как и глагол, деепричастие может определяться другим словом.

    Марийско-русский словарь > умылтаралташ

  • 18 умылтаралташ

    Г. ынгылдара́лташ -ам возвр.
    1. объясняться, объясниться; разъясняться, разъясниться; растолковываться, растолковаться; становиться (стать) ясным, понятным, вразумительным. Калык коклаште умылтаралташ разъясняться в народе.
    □ Марий коклаште вера нерген пеш шагал умылтаралтеш. М. Шкетан. Среди марийцев очень мало разъясняется о вере.
    2. объясняться, объясниться, выясняться, выясниться; становиться (стать) понятным по обнаружении каких-л. обстоятельств, причин. Кызытсе жапын ойыртемже дене умылтаралташ объясняться особенностями современности.
    □ Конешне, ял озанлыкын неле состоянийыште улмыжо объективный амал денат умылтаралтын. «Мар. ком.». Конечно, тяжёлое состояние сельского хозяйства объяснялось и объективными причинами.
    3. грам. определяться, быть определяемым каким-л. второстепенным членом. Глагол семынак деепричастий вес мут дене умылтаралт кертеш. «Мар. йылме». Как и глагол, деепричастие может определяться другим словом.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > умылтаралташ

  • 19 яндарешташ

    яндарешташ
    I
    -ам
    1. становиться (стать) чистым, опрятным

    Уло шӱкым мардеж ӱштын кайыш, яндареште корно ялт. «Ончыко» Весь мусор ветер смёл, дорога стала совсем чистой.

    Йорло марий пӧрт гыч шикш-пурак, лавыра туҥгыр койын эрна, чийымаш-шогалмаш яндарештеш. О. Шабдар. Из дома бедного марийца на глазах удаляются дым и пыль, грязь, одежда становится опрятной.

    2. очищаться (очиститься); прочищаться, прочиститься; становиться (стать) незанятым, свободным, чистым; проясняться, проясниться (о небе)

    Йӱдым поран тыпланен, кава яндарештын. К. Васин. Ночью буран утих, небо прояснилось.

    Вӱд ӱмбалне лопшудат лывыжген, вӱд йымак волен, сандене ер ӱмбал икмыняр яндарештын. М.-Азмекей. На воде и лопухи увяли, опустились под воду, поэтому поверхность озера несколько очистилась.

    3. становиться (стать), делаться (сделаться) чистым, прозрачным; проясниться (о жидкости)

    Коремыште вӱдат яндарештын, шийла коеш, олык ужар тӱсым налаш тӱҥалын. А. Ягельдин. В реке и вода прояснилась, серебрится, луга начали приобретать зелёный цвет.

    Шошо годсо румбыкан вӱд яндарештеш. В. Иванов. Весенняя мутная вода становится чистой.

    4. очищаться, очиститься; освежаться, освежиться; становиться (стать) незатхлым, свежим, чистым (о воздухе)

    Юж яндареште, кава ошалге-ӧрза тӱсан, вошткойшо лие. М. Шкетан. Воздух очистился, небо стало светло-синим, прозрачным.

    Йӱр йӱрын кайымек, юж яндареште. «У вий» После дождя воздух освежился.

    5. очищаться, очиститься; становиться (стать) чистым, звонким, отчётливым, ясным, без хрипа (о голосе, речи, звуке)

    Мурен-мурен, (агытанын) оралгыше йӱкшат яндареште. В. Иванов. От долгого пения хриплый голос петуха очистился.

    – Клавий, йӱкет эшеат яндарештын. В. Алексеев. – Клавий, голос твой стал ещё больше чистым.

    6. перен. очищаться, очиститься; становиться (стать) чистым, возвышенным в нравственном отношении

    (Шӱшпыкын) лыке-луко семжым колыштын, чонет яндарештеш, оҥыштет мучашдыме куан овара. А. Эрыкан. Слушая трели соловья, (у тебя) душа очищается, в груди нарастает безмерная радость.

    Уло тӱня уэме, яндареште. В. Иванов. Весь мир обновился, очистился.

    Сравни с:

    яндаремаш
    7. перен. проясняться, проясниться, прояснеть; становиться (стать) ясным, чётким (о сознании)

    Эркын-эркын вуй яндарештын, (Светлана) лӱдынрак шинчажым почын да мо лудмыжым шарналташ тӧчен. В. Иванов. Мало-помалу голова прояснилась, Светлана со страхом открыла глаза и попыталась вспомнить прочитанное.

    (Йыванын) ушыжо яндареште, да эркын-эркын омса дек чакнаш тӱҥале. А. Юзыкайн. У Ивана рассудок прояснился, и (он) стал медленно пятиться к двери.

    8. перен. проясняться, проясниться; становиться (стать) понятным, ясным

    Коркан Аркитым мӧҥгыжӧ луктын колтеныт. А Семекей Пӧтырым, тиде паша яндарештмеш, решотка кӧргыш пуртен шынденыт. А. Тимофеев. Коркан Аркита выпустили домой. А Семекей Пётыра до прояснения этого дела посадили за решётку.

    II
    -ем
    очищать, очистить; освежать, освежить; делать (сделать) чистым, свежим, опрятным; удалять (удалить) пыль, грязь и т. д

    Пунчен лукмо вӱдым яндарешташ манын, икмыняр пачаш ыштыме марле вошт шӱрат. «Мар. Эл» Чтобы очистить выжатый сок, его процеживают через несколько слоёв марли.

    Шӱргыштӧ, шӱйыштӧ лывыжге коваштым яндарешташ олма пӱчкыш дене йыгалтымат сита. «Мар. Эл» Чтобы освежить увядающую кожу на лице, шее, достаточно потереть её ломтиком яблока.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > яндарешташ

  • 20 яндарешташ

    I -ам
    1. становиться (стать) чистым, опрятным. Уло шӱ кым мардеж ӱштын кайыш, яндареште корно ялт. «Ончыко». Весь мусор ветер смёл, дорога стала совсем чистой. Йорло марий пӧ рт гыч шикш-пурак, лавыра туҥгыр койын эрна, чийымаш-шогалмаш яндарештеш. О. Шабдар. Из дома бедного марийца на глазах удаляются дым и пыль, грязь, одежда становится опрятной.
    2. очищаться (очиститься); прочищаться, прочиститься; становиться (стать) незанятым, свободным, чистым; проясняться, проясниться (о небе). Йӱ дым поран тыпланен, кава яндарештын. К. Васин. Ночью буран утих, небо прояснилось. Вӱ д ӱмбалне лопшудат лывыжген, вӱ д йымак волен, сандене ер ӱмбал икмыняр яндарештын. М.-Азмекей. На воде и лопухи увяли, опустились под воду, поэтому поверхность озера несколько очистилась.
    3. становиться (стать), делаться (сделаться) чистым, прозрачным; проясниться (о жидкости). Коремыште вӱ дат яндарештын, шийла коеш, олык ужар тӱ сым налаш тӱҥалын. А. Ягельдин. В реке и вода прояснилась, серебрится, луга начали приобретать зелёный цвет. Шошо годсо румбыкан вӱ д яндарештеш. В. Иванов. Весенняя мутная вода становится чистой.
    4. очищаться, очиститься; освежаться, освежиться; становиться (стать) незатхлым, свежим, чистым (о воздухе). Юж яндареште, кава ошалге-ӧ рза тӱ сан, вошткойшо лие. М. Шкетан. Воздух очистился, небо стало светло-синим, прозрачным. Йӱ р йӱ рын кайымек, юж яндареште. «У вий». После дождя воздух освежился.
    5. очищаться, очиститься; становиться (стать) чистым, звонким, отчётливым, ясным, без хрипа (о голосе, речи, звуке). Мурен-мурен, (агытанын) оралгыше йӱ кшат яндареште. В. Иванов. От долгого пения хриплый голос петуха очистился. – Клавий, йӱ кет эшеат яндарештын. В. Алексеев. – Клавий, голос твой стал ещё больше чистым.
    6. перен. очищаться, очиститься; становиться (стать) чистым, возвышенным в нравственном отношении. (Шӱ шпыкын) лыке-луко семжым колыштын, чонет яндарештеш, оҥыштет мучашдыме куан овара. А. Эрыкан. Слушая трели соловья, (у тебя) душа очищается, в груди нарастает безмерная радость. Уло тӱ ня уэме, яндареште. В. Иванов. Весь мир обновился, очистился. Ср. яндаремаш.
    7. перен. проясняться, проясниться, прояснеть; становиться (стать) ясным, чётким (о сознании). Эркын-эркын вуй яндарештын, (Светлана) лӱ дынрак шинчажым почын да мо лудмыжым шарналташ тӧ чен. В. Иванов. Мало-помалу голова прояснилась, Светлана со страхом открыла глаза и попыталась вспомнить прочитанное. (Йыванын) ушыжо яндареште, да эркын-эркын омса дек чакнаш тӱҥале. А. Юзыкайн. У Ивана рассудок прояснился, и (он) стал медленно пятиться к двери.
    8. перен. проясняться, проясниться; становиться (стать) понятным, ясным. Коркан Аркитым мӧҥгыжӧ луктын колтеныт. А Семекей Пӧ тырым, тиде паша яндарештмеш, решотка кӧ ргыш пуртен шынденыт. А. Тимофеев. Коркан Аркита выпустили домой. А Семекей Пӧ тыра до прояснения этого дела посадили за решётку.
    II -ем очищать, очистить; освежать, освежить; делать (сделать) чистым, свежим, опрятным; удалять (удалить) пыль, грязь и т. д. Пунчен лукмо вӱ дым яндарешташ манын, икмыняр пачаш ыштыме марле вошт шӱ рат. «Мар. Эл». Чтобы очистить выжатый сок, его процеживают через несколько слоёв марли. Шӱ ргыштӧ, шӱ йыштӧ лывыжге коваштым яндарешташ олма пӱ чкыш дене йыгалтымат сита. «Мар. Эл». Чтобы освежить увядающую кожу на лице, шее, достаточно потереть её ломтиком яблока. Ср. яндаремдаш, яндарештараш.
    // Яндарештен шогаш очищать, освежать (постоянно). Автомат залыште кӱ леш температурым куча, южым жапыште яндарештен шога. «Мар. ком.». Автомат удерживает в зале нужную температуру, своевременно очищает воздух.
    ◊ Вуйым яндарешташ освежать (освежить) голову; избавляться (избавиться) от утомления, отдыхать (отдохнуть); вернуть бодрость. Вуйым яндарешташ манын, Яранцев сонарыш лектын кошташ лие. Ю. Артамонов. Чтобы освежить голову, Яранцев решился сходить на охоту.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > яндарешташ

См. также в других словарях:

  • откры́ться — кроюсь, кроешься; сов. (несов. открываться). 1. Стать доступным для проникновения извне в результате снятия крышки, отведения створок в сторону и т. п. Сундук открылся. Комната открылась. || перен. Стать доступным, возможным, досягаемым для кого… …   Малый академический словарь

  • проясниться — нится; св. 1. Стать ясным, безоблачным. Прояснились голубые дали. Небо совсем прояснилось. □ безл. Может, после обеда на улице прояснится? 2. Стать отчётливым, ясным осмысленным. К утру голова прояснится. Хмель прошёл, мысли прояснились. 3. Стать …   Энциклопедический словарь

  • проясниться — нится; св. см. тж. проясняться, прояснение 1) а) Стать ясным, безоблачным. Прояснились голубые дали. Небо совсем прояснилось. б) лекс., безл …   Словарь многих выражений

  • раскры́ться — кроюсь, кроешься; сов. (несов. раскрываться). 1. Открыться, сделаться доступным для проникновения внутрь (о чем л. закрытом крышкой или при помощи соединения створок). Сундук раскрылся. □ Стукнувшись о землю, чемоданчик раскрылся, и на сухую… …   Малый академический словарь

  • РАЗЪЯСНИТЬСЯ — 1. РАЗЪЯСНИТЬСЯ, разъяснюсь, разъяснишься, совер. (к разъясняться). Стать понятным, ясным. Дело разъяснилось ко всеобщему удовлетворению. 2. РАЗЪЯСНИТЬСЯ, разъяснится, совер. (к разъясниваться) (разг.). Проясниться, стать ясным (о погоде). Погода …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗЪЯСНИТЬСЯ — 1. РАЗЪЯСНИТЬСЯ, разъяснюсь, разъяснишься, совер. (к разъясняться). Стать понятным, ясным. Дело разъяснилось ко всеобщему удовлетворению. 2. РАЗЪЯСНИТЬСЯ, разъяснится, совер. (к разъясниваться) (разг.). Проясниться, стать ясным (о погоде). Погода …   Толковый словарь Ушакова

  • Потебня, Александр Афанасьевич — (1835 1891)    Российский, украинский филолог и психолог.    Создал новаторскую концепцию развития мысли, основанную на принципе внутренней связи этой мысли с историей языка, как органа народного творчества (“Мысль и язык”, 1862). При этом в… …   Кто есть кто в российской психологии

  • улечься — улягусь, уляжешься, улягутся; улягся; улёгся, улеглась, улеглось; св. 1. Лечь, найти удобное положение, покойно расположившись. У. на спину. У. на траве. У. спать. У. на полу. У. на отдых. У. в постель. Улёгся кто л. на диван. // Уместиться где л …   Энциклопедический словарь

  • улечься — уля/гусь, уля/жешься, уля/гутся; уля/гся; улёгся, улегла/сь, улегло/сь; св. см. тж. укладываться 1) а) Лечь, найти удобное положение, покойно расположившись. Уле/чься на спину. Уле/чься на траве …   Словарь многих выражений

  • уложи́ться — уложусь, уложишься; сов. (несов. укладываться1). 1. разг. Сложить, собрать свои вещи, готовясь к дороге, к отъезду. [Рудин] наскоро уложился и с нетерпением начал ожидать мгновения отъезда. Тургенев, Рудин. Уже я уложилась, то есть завязала в… …   Малый академический словарь

  • Жиры —         Прежде чем говорить о своем отношении к жирам и к их использованию в собственном питании, а также в процессах кулинарного приготовления блюд, которыми я пользуюсь, необходимо рассказать о самом понятии «жиры» и о том отношении, которое… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»